The Monachus Guardian

  Vol. 10 / Num. 2

Publicado por Friends of the Monk Seal

Noviembre 2007 

 

 

TMG Seal
Home

Search

Email



Download
Este número en formato PDF [1.4MB]



Download

english
Monachus Guardian Vol.10 (2)
Edición inglesa

Editorialista invitado: La Banca y la Conservación

por Vrassidas Zavras

Noticias Internacionales

entre ellas: Un acuerdo que podría salvar a la foca monje del Mediterráneo

Noticias de Hawai

entre ellas: La NOAA completa un nuevo Plan de Recuperación de la Foca Monje

Noticias del Mediterráneo

entre ellas: Dramático rescate de un cachorro recién nacido (Grecia)

Han vuelto! Las focas recolonizan zonas de hábitat que habían abandonado en la Península de Cabo Blanco (Sahara)

La construcción de una carretera en la costa, una amenaza para el Parque Nacional de Al-Hoceima (Marruecos)

Ampliada la zona de especial protección de Foça (Turquía)

En portada: Algunos secretos de la foca monje del Mediterráneo, puestos al descubierto (Grecia)

por Panagiotis Dendrinos, Alexandros Karamanlidis and Vangelis Paravas

enFOCAndo: Noticias esperanzadoras en referencia a la gestión del Parque Nacional Marino de Alonnisos, Esporadas del Norte (Grecia)

por Vassilis Kouroutos y Christos Neofitou

Perspectivas: Cuarenta días en Psathoura (Grecia)

por Giorgos Catsadorakis

Investigación:

Respuesta de las focas a las tareas de seguimiento en la costa de Mersin, (Turquía) por Ali Cemal Gücü

Publicaciones Recientes

Acerca de la publicación




 

med. monk seal

Mauritania y Sáhara Occidental: Han vuelto!

med. monk seal pup and mother

En portada : Desde Grecia, por primera vez ante las cámaras, el nacimiento de una foca monje del Mediterráneo.

lighthouse on psathura

Perspectivas: Cuarenta días en el faro de Psathoura.




Home Letters to the editor

Envíe al editor las cartas que desee ver
publicadas en The Monachus Guardian.

Next
Copyright © 2007 The Monachus Guardian. Todos los derechos reservados.
La traducción al castellano de este número es cortesía del Govern Balear.
Para cualquier duda respecto a la interpretación del sentido de algún texto traducido, rogamos se rijan por el original en inglés.